Come vicedirettore dei servizi segreti è mio dovere riferire la questione al Comitato di Supervisione del Senato.
As acting Deputy Director of intelligence, it is my duty to report this matter to the Senate Oversight Committee.
Chi si assume la supervisione del programma?
Anyone here want to chair the oversight on this program?
Ora, tutto il denaro ricevuto, incluse tasse, entrate delle frontiere, spoglie militari, doni informali e tangenti, saranno depositati nella tesoreria sotto la supervisione del sacerdote di Saturnino.
Now all moneys received, Including taxes, customs revenue, military spoils and informal gifts and bribes, Will be placed in the treasury
Lily stava facendo un ottimo lavoro di supervisione del Consiglio prima di partire.
Lily was doing an amazing job overseeing the board before she left.
Lavorerei meglio se potessi evitare restrizioni e supervisione del dipartimento.
I'm more effective if I can avoid department restrictions and oversight.
Ogni articolo in uscita che potrebbe causare imbarazzo a Sua Maesta'... regolarmente viene prima sottoposto alla supervisione del Ministero degli Interni.
Any newspaper report which may cause embarrassment to His Majesty is always referred first and as a matter of routine to the Home Office.
Cio' porta alla supervisione del Dipartimento di Stato, Booth.
That means State oversees this case, Booth.
Provi diverse specialità mentre acquisisci esperienza sotto la supervisione del tuo Istruttore PADI.
You try out different specialties while gaining experience under the supervision of your PADI Instructor.
È un eccellente modo per fare altre immersioni, mentre continui ad apprendere sotto la supervisione del tuo Istruttore PADI.
It´s a great way to get more dives under your belt while continuing to learn under the supervision of your PADI instructor.
Avevo intenzione di mandare la bozza al controspionaggio e al Comitato di Supervisione del Senato, ma... mi e' stato chiesto di lasciar perdere prima ancora di premere "invia."
I was planning to submit it for review to Counter Intel as well as the Senate Oversight Committee, but I was ordered to drop it before I could even press "send."
Sotto l'attenta supervisione del suo padrino.
Under the careful supervision of her godfather.
La Squadra di Protezione è sotto la supervisione del Capo della Prefettura.
The Protection Squad is under the Prefecture Chief's supervision.
E' in atto un ritiro rapido di tutte le truppe le guarnigioni di Sua Maestà, e le flotte da New York, sotto la supervisione del capitano Clarkson.
A speedy evacuation of all His Majesty's armies, garrison and fleets from New York is actively under way, supervised by Captain Clarkson.
Qualora fossimo impossibilitati ad aiutare l'utente, questi ha anche diritto a presentare reclamo presso l'autorità di supervisione del Regno Unito, l'Information Commissioner’s Office.
If We are unable to help, you also have the right to lodge a complaint with the UK’s supervisory authority, the Information Commissioner’s Office.
Per applicare questi principi, ogni azienda ha realizzato sistemi per effettuare le proprie attività con responsabilità indipendente e auto-regolandosi sotto la supervisione del Responsabile della Qualità (Chief Quality Officer).
To put these policies into practice, each Company has implemented systems for performing its business with independent responsibility and self-regulation under the supervision of the Chief Quality Officer (CQO).
3. la supervisione del Servizio europeo per l'azione esterna;
3. oversight of the European External Action Service;
È un ottimo modo per accumulare immersioni nel tuo carnet, mentre continui ad imparare sotto la supervisione del tuo istruttore PADI.
This is a great way to get more dives under your belt while continuing to learn under the supervision of your PADI Instructor.
Il fatto che Bioveliss Tabs sia stato l’aiuto più efficace è stato convinto dai partecipanti allo studio, che è stato effettuato nel 2016 presso l’Università dell’Ohio sotto la supervisione del dott. Anderson, uno specialista in perdita di peso.
The fact that Bioveliss Tabs was the most effective help was convinced by the participants of the study, which was carried out in 2016 at the University of Ohio under the supervision of doctor Anderson – a weight loss specialist.
Senta, la CIA ha la supervisione del programma da diversi anni.
Look, the cia has overseen this program for many years.
Ho la supervisione del Senato dietro al culo.
I have Senate Oversight all over my ass.
Faceva la supervisione del lavoro di Amber per il video.
She was supervising Amber Sutherland's video work.
Penso che il comitato di supervisione del budget potrebbe non apprezzare la mia generosita'.
I think the Budget Oversight Committee might not appreciate my generosity.
L'ambasciatoreinglesediceche la supervisione del conflitto non va.
I've got the U.K. ambassador saying the campaign isn't under proper supervision.
La sinagoga di Filadelfia non era mai stata soggetta alla supervisione del Sinedrio di Gerusalemme e perciò non era mai stata chiusa agli insegnamenti di Gesù e dei suoi associati.
The synagogue of Philadelphia had never been subject to the supervision of the Sanhedrin at Jerusalem and therefore had never been closed to the teachings of Jesus and his associates.
Attenzione: il trattamento delle malattie degli arti inferiori associati alla rottura delle vene è raccomandato solo sotto la supervisione del medico curante.
Attention: treatment of diseases of the lower extremities associated with ruptured veins is recommended to be performed only under the supervision of the attending physician.
La fortezza Nehaj, simbolo della città di Senj fu costruita nel 1558 sotto la supervisione del capitano e generale della Regione Militare Croata, Ivan Lenković.
It was built in 1558 under the guidance of captain and general of the Croatian region Vojna krajina Ivan Lenković.
Non è una prescrizione e il trattamento deve essere effettuato solo sotto la supervisione del medico curante.
It is not a prescription, and treatment should be done only under the supervision of the attending physician.
L'ammissione deve essere effettuata solo sotto la supervisione del medico curante e nel caso in cui il beneficio dell'assunzione della madre superi il rischio per il feto.
Admission should be done only under the supervision of the attending physician and in the event that the benefit of taking the mother exceeds the risk to the fetus.
Ma si raccomanda di farlo abbastanza attentamente sotto la supervisione del medico curante.
But it is recommended to do this carefully enough under the supervision of the treating doctor.
La nostra commissione decide come usare i finanziamenti europei per promuovere gli interessi e i valori dell'UE all'estero e definisce, attraverso la supervisione del processo di allargamento, la futura configurazione dell'Unione.
We decide on the way European funds are used to promote the EU's interests and values abroad and through our supervision of the Enlargement process define the future shape of the Union.
Nel 2012 José Manuel Barroso, Presidente della Commissione, ha deciso di attribuire la responsabilità della politica urbana alla Direzione generale della Politica regionale e urbana della Commissione europea sotto la supervisione del Commissario Hahn.
In 2012 Commission President José Manuel Barroso decided to make urban policy the responsibility of the European Commission’s Directorate-General for Regional and Urban Policy under the supervision of Commissioner Hahn.
Tuttavia, durante la gravidanza e l'allattamento, deve essere usato con cautela e sotto la supervisione del medico curante per evitare lo sviluppo di condizioni allergiche.
However, during pregnancy and lactation, it should be used with caution and under the supervision of the attending physician to avoid the development of allergic conditions.
Le iniezioni durante la gravidanza, specialmente nel primo trimestre, così come i bambini nel periodo di crescita, sono applicate solo in base ai segni vitali e rigorosamente sotto la supervisione del medico curante.
The injections during pregnancy, especially in the first trimester, as well as children in the period of growth, are applied only according to vital signs and strictly under the supervision of the attending physician.
Dall'età di 3-4 anni è necessario spiegare al bambino che le pillole prese sotto la prescrizione e sotto la supervisione del medico vengono curate e quando vengono utilizzate da sole causano gravi danni.
From the age of 3-4 it is necessary to explain to the baby that the pills taken under the prescription and under the supervision of the doctor are treated, and when they are used alone they cause severe harm.
L'uso di questo farmaco dovrebbe sempre essere sotto la supervisione del medico, dal momento che una delle caratteristiche degli unguenti ormonali è la rapida rimozione dell'infiammazione, ma c'è una diminuzione dell'immunità.
The use of this drug should always be under the supervision of the doctor, since one of the features of hormonal ointments is the rapid removal of inflammation, but there is a decrease in immunity.
Il loro ricevimento sarà effettuato sotto la stretta supervisione del medico.
Their reception will be carried out under the strict supervision of the doctor.
L’iniziativa danese “Vogliamo tutti i giovani” (“Brug for alle unge”) è stata lanciata nel 2002 dal ministero per i Rifugiati, l’immigrazione e l’integrazione e dal 2011 è sotto la supervisione del ministero dell’Istruzione danese.
The Danish Initiative 'We Need All Youngsters' (Brug for alle unge) was launched in 2002 by the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs, and since 2011 it has been overseen by the Ministry of Education.
la Commissione fissa inoltre una serie di misure atte a migliorare la supervisione del mercato dei derivati sulle materie prime agricole, al fine di ridurre la volatilità e la speculazione;
The Commission also sets a series of measures to improve the oversight of agricultural commodity derivatives market with the view to contain volatility and speculation.
Alla fine del trattamento, i bambini devono essere sempre sotto la supervisione del medico per altri cinque anni.
At the end of the treatment, the children must always be under the supervision of the doctor for another five years.
Nel corso delle settimane 3 - 4, i "prodotti pericolosi" vengono rimossi dalla dieta umana e quindi introdotti gradualmente sotto la supervisione del medico curante.
Over the course of 3 – 4 weeks, “hazardous foods” are removed from the human diet, and then gradually introduced under the supervision of the attending physician.
Una persona con problemi digestivi e metabolici dovrebbe assumere queste medicine naturali per l'uso previsto e sotto la supervisione del personale medico.
A person with problems of digestion and metabolism should take these natural medicines for the intended purpose and under the supervision of the medical staff.
La certificazione dei biocarburanti: vi sono debolezze nel riconoscimento e nella supervisione del sistema
Certifying biofuels: weaknesses in recognition and supervision of the system
Il livello responsabile della gestione della direzione (2 AD, 3 AST, 1 AC) comprende anche un'équipe incaricata della supervisione del bilancio per la comunicazione.
The management level of the Directorate (2 AD, 3 AST, 1 CA) also includes a team overseeing the budget for communication.
Altri usi, quali la supervisione del sistema sanitario, la funzione della salute pubblica ed i sistemi informativi sanitari nazionali sono di pubblico interesse.
Other uses, such as oversight of the health care system, public health function, and government health data systems, serve the public interest.
La stessa agenzia, l'ufficio per la supervisione del risparmio, che avrebbe dovuto regolare molti dei più grandi creatori di prestiti di bugiardi nel paese, non ha fatto, - oggi non esiste più, un anno fa, non ha emesso un solo mandato penale.
The same agency, Office of Thrift Supervision, which was supposed to regulate many of the largest makers of liar's loans in the country, has made, even today -- it no longer exists, but as of a year ago, it had made zero criminal referrals.
(Applausi) La cosa notevole nella storia di Vinny è che per la prima volta non è sotto la supervisione del tribunale di controllo dal suo incidente di 15 anni fa.
(Applause) What's so striking for Vinny is that this is his first time off of court supervision since his injury more than 15 years ago.
3.1297369003296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?